вторник, 13 марта 2012 г.

Песня партизана


                                                                                “Я сейчас и навечно виноват перед теми,
                                                                                С кем сегодня встречаться я почёл бы за честь.
                                                                                И хотя мы живыми до конца долетели,
                                                                                Жжёт нас память и мучает совесть,
                                                                                                                У того, у кого она есть..”
                                                                                В.Высоцкий

Переводим и осмысляем знаменитую «The Partysan» в исполнении Леонарда Коэна.

Песня «Партизан» (или «Исповедь партизана») существует в нескольких вариантах, но здесь мы слушаем её именно в исполнении Леонарда Коэна:


Текст песни на английском написал Хай Зарет, музыку — Анна Марли (Бертулинская). На первый взгляд английский текст является переложением с французского. На самом же деле есть огромная смысловая разница между двумя вариантами. Но об этом позже.

В связи с чем такое внимание к Коэновскому «Партизану»? По моему мнению, это — одна из гениальных песен, в которых звучит тема связи живых с мёртвыми.